Prawdziwy rarytas! Legalny, darmowy
(= Public Domain / Copyleft) kieszonkowo-podręczny słownik
LGS PL-DE / LGS DE-PL --> zredagowany w roku
1940/1942 we
Lwowie (na licencji niemieckiego wydawnictwa
Langenscheidta), wydany w
Berlinie. Opracowali profesorowie
Zipper oraz
Urich. Skan wysokiej jakości
300 DPI w postaci
PDF (660/654 strony), bez warstwy
OCR, kolor, zawiera każdorazowo po około
30 000 haseł. Część
PL normalną antykwą, część
DE frakturą (= niemiecki gotyk drukowany). Nowa ortografia niemiecka z roku
1918 (= obowiązywała formalnie do roku
2006, a i dziś jest używalna, ponieważ zmiany ortograficzne nie są aż tak duże, żeby to się do niczego nie nadawało). Sam pierwotny/premierowy
content z roku
1921, czyli materiał ma już ponad
100 lat!
Skoro wychowali się na tych słownikach nasi najwięksi profesorowie, pisarze, naukowcy itd. (np.
Jan Czochralski, Antoni Nikiel, Stanisław Lem, Wanda Dewitzowa, Elida-Maria Szarota), to i Tobie na pewno nie zaszkodzi, zwłaszcza że to jest na full legalu i w pełni za darmo!
PL-DE
DE-PL
(mirror PL-DE)
(mirror DE-PL)
Polecam sakrucko!
(Marcin Perliński)