poniedziałek, 29 czerwca 2026

Podręcznik, grama, glosariusz konotowany tematycznie plus razgawornik teutoński, czyli Jotke aus Beuthen nadal daje radę (1941)

 

Kolejna nadzwyczaj cenna digitalizacja bibliotekarzy z Polony. Link do zasobu tutuż. Mirrorek zapasowy ło tutej.

Podano nawet jeszcze kaligrafię Sütterlina, czyli tym lepiej.

Zasoby z Domeny Publicznej są kopem w ryj kapitalistycznych krwiopijców i to jest autentycznie piękne, pożyteczne, potrzebne i pocieszające → mimo permanentnych zakus nadal nie udało im się zniszczyć świata...

 

(Marcin Perliński) 

 

Grama teutońska skomasowana dla Polaków (1940)

 


Całość na zasadach Domeny Publicznej pod tym adresem

Zapasowy mirror tutuż.

Chłopaki z Biblioteki Narodowej znowu wykonali pożyteczną digitalizację. 

 

Polecam zwłaszcza część poświęconą przymiotnikowi.

 

(Marcin Perliński) 

Zanim weszły nety i wiki, to mieliśmy na germie cudeńka takie oto ...

Końcóweczka lat dziewięćdziesiątych XX wieku ...

Archaiczny zabyteczek, ale ...

Zanim pojawiła się Wikipedia i mocno rozpowszechnił się Internet, mieliśmy na germanistyce najprawdziwsze papierowe leksykony/słowniki oraz właśnie to coś. Wtedy za płytę trzeba było dać przynajmniej 100 marek (w promocji, bo normalnie znacznie więcej) lub kopiować ją na zasadach „legalnych inaczej” (polscy „wypalacze”, czyli ówcześni „Janusze biznesu”, wołali za to 40 ... 50 złotych, czyli 1/10 pensji początkującego nauczyciela), a teraz się zestarzało, zdeaktualizowało treściowo, by w roku 2021 całkowicie oficjalnie przejść do Domeny Publicznej na zasadach Creative Commons 1.0 (= FULL COPYLEFT), czyli stać się dobrem dostępnym całkowicie za darmo w postaci gotowego pliku ISO, łatwo montowalnego np. na maszynach wirtualnych lub w wirtualnych emulatorach napędów optycznych; właściwą nazwą pliku do podmontowania będzie 1EE98DEOEM.iso.

Sofcior niniejszy działa na 32 bitach pod Win95, Win98, WinME, WinXP (a być może i Vista 32-bitowa także by toto jeszcze jakimś cudem „pociągła”).

Plik ISO można alternatywnie rozpakować również bezpośrednio na HDD (np. do katalogu C:\) korzystać lokalnie, tzn. jeśli rozpakujemy i zainstalujemy wprost z dysku twardego, to korzystanie z płyty CDR (lub jej obrazu wirtualnego) nie będzie wymagane, bo zainstaluje i odpali się właśnie „wprost z twardziela”. ISO da się rozpakować choćby bezpłatnym programem 7-zip lub wieloma innymi podobnymi wynalazkami. 



Z pełnymi rekomendacjami!

 

(Marcin Perliński) 

Żabojadczość filologiczna i nie tylko → encyklo windziane CD-ROM/DVD-ROM plus glosariusz FR-FR

Obecnie już w domenie publicznej → edycje 3xCD-ROM lub 1xDVD-ROM

LEU/EUL, wydanie na trzech płytach CD-ROM (lub 1xDVD) Najlepiej śmiga na XP. Udało się  mi odpalić na Win2kDE poprzez Qemu 6 w Puppy Linux S15PUP64. Zawiera 150 000 haseł i 12 000 mediów dodatkowych (fotki, mapy, nagrania audio, filmiki). Dołączono do tego czegoś również wielki słownik języka francuskiego FR-FR.  

Przykładowe screenshoty →







 

Generalnie sugeruję, żeby to odpalać na XP poprzez platformę VirtualBox. Osoby korzystające z bardziej topornego w obsłudze QEMU powinny najpierw zapoznać się z taką oto ściągą dodatkową. Proponuję korzystać z pełnej funkcjonalności multimedialnej tego zasobu, czyli z doinstalowaną rozsądniejszą grafą (16 milionów kolorów) oraz kartą audio.

 

Niektórym polecam, reszcie odradzam.

 

(Marcin Perliński) 

sobota, 27 czerwca 2026

Znaki IPA typowe dla teutońszczyzny

Przed egzaminem z fonetyki na germie szczególnie potrzebne, a i korzystającym z darmowych archiwalnych słowników Zippera i Uricha też od razu może się przydać:

wersja PDF

środa, 24 czerwca 2026

Jednojęzyczny RU-RU w aż czterech inkarnacjach

Najpierw link do udostępnionej publicznie full legalnej wersji PDF.

A kto chciałby to samo mieć z wygodnym okienkiem wyszukiwania na windach lub pingwinach (w tym drugim przypadku poprzez Wine, odpalać z poziomu winefile), może skorzystać z takiej oto kompilacji wykonywalnej.

wersja wykonywalna, windziana, 
tutu poprzez Wine/winefile


6
fragment inkarnacji PDF

Trzecia możliwość tutaj, a czwarty sposób to "Cyryl z Metodym", który także posiada tenże zasób w swoich bebechach.

Jest to aktualnie content trwale osadzony w zasobach Public Domain, więc tym bardziej warto korzystać.

 

(Marcin Perliński) 

wtorek, 23 czerwca 2026

Nie tylko Wiki/Runi czy BSE, bo jest jeszcze "Cyryl z Metodym" — encyklopedyczność wschodniosłowiańska, w zasobach kalifornijskich zarchiwizowano

Studenci slawistyki czy rusycystyki nie są skazani tylko na lewicową Wikipedię, jej odideologizowany klon w postaci Runiversalis czy trącącą myszką Wielką Encyklopedię Radziecką. Po przemianach ustrojowych w Rosji pojawiła się publikacja zupełnie nowej generacji w postaci Encyklopedii Cyryla i Metodego, dostępnej w formie online oraz najbardziej obszernej i multimedialnej jako zestaw dwóch płyt CD-ROM (to ostatnie działa tylko ze starszymi windowsami, więc w czasach obecnych musimy sięgnąć po wirtualizację — np. prosty w obsłudze VirtualBox czy bardziej toporne QEMU). "Cyryl i Metody" contentowo bazuje na tym czymś oto.

Poniżej kilka przykładowych screenów z "Cyrylem i Metodym", odpalonym w Win95RU poprzez wirtualizację na bazie QEMU (klucz windziany do dziewięćdziesiątki piątki rosyjskiej wykopiesz przez AI lub różnorodne fora internetowe). Wersja multimedialna na płytach zawiera dodatkowo atlasy, mapy, nagrania audio, słownik Ożegowa i Szwedowej, zestaw bibliograficzny oraz zbiór najważniejszych aktów prawnych obowiązujących (niegdyś, rok 1999/2000) na terenie Federacji Rosyjskiej. Osobom, które odważą się sięgnąć po trudniejsze w obsłudze QEMU, rekomenduję taką oto dodatkową ściągę.







Wszystko już aktualnie na full legalu w postaci zasobów przekazanych do Domeny Publicznej, więc chyba warto i dlatego usilnie polecam.

 

(Marcin Perliński)