W nawiązaniu do niedawno opublikowanego blogowpisu " o tytule:
prezentuję jeszcze jeden podobny tekst reklamowy (źródło to samo),
a także jego transkrypcję:
(...)
der gute Heimatskorn
die erstklassige und beliebte
Spezialität der Firma
(...)
Achten Sie darauf, daß Sie auch den echten unverfälschten
"Erbonkel" erhalten
der gute Heimatskorn
die erstklassige und beliebte
Spezialität der Firma
(...)
Achten Sie darauf, daß Sie auch den echten unverfälschten
"Erbonkel" erhalten
Zwracam uwagę, że "der Korn" (z rodzajnikiem męskim) oznacza wódkę żytniówkę, a "das Korn" ziarno (oraz ewentualnie jeszcze kilka innych rzeczy).
(Marcin Perliński)
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz